-
1 beco sem saída
impasse. -
2 beco sem saída
deadlock, stand-still* * *blind, blind alley -
3 beco
be.co[b‘eku] sm ruelle. beco sem saída impasse.* * *[`beku]Substantivo masculino ruelle fémininbeco sem saída impasse féminin* * *nome masculinoruelle f.beco sem saídaimpasse f.; cul-de-sacêtre dans une impasse, être dans un cul-de-sac -
4 saída
f1) выход; выезд; отъезд2) выход, место выхода3) сбыт; продажа4) прн средство, выход5) воен вылазка6) шуткаter boas saídas — быть находчивым, остроумным
-
5 beco
-
6 безвыходное положение
-
7 cul-de-sac
beco sem saídaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > cul-de-sac
-
8 stand-still
-
9 cul-de-sac
-
10 blind alley
(a situation without any way out: This is a blind alley of a job.) sem saída* * *blind al.ley[bl'aind æli] n fig beco sem saída.————————blind alleybeco sem saída. -
11 cul-de-sac
(a street closed at one end.) beco sem saída* * *cul-de-sac[k'∧l də sæk] n Fr beco sem saída. -
12 dead-end
-
13 alley
['æli]1) ((often alleyway) a narrow street in a city etc (usually not wide enough for vehicles).) viela2) (a long narrow area used for the games of bowling or skittles: a bowling alley.) pista* * *al.ley1['æli] n 1 Amer aléia, ruela, viela, beco. 2 passagem entre árvores e arbustos num jardim, alameda. 3 cancha ou campo para jogo de bola. blind alley beco sem saída. that’s not my alley! isto não me toca!————————al.ley2['æli] n bolinha de gude. -
14 wall
[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) muro2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) parede2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) murar- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) pôr papel de parede- have one's back to the wall
- up the wall* * *[wɔ:l] n 1 parede, muro, paredão. 2 fort muralha (também walls). 3 fig barreira, muro. I am up against a brick wall / fig tenho uma montanha (de dificuldades) na minha frente. • vt 1 prover, cercar, dividir ou proteger com parede ou muro, murar, emparedar. 2 fort fortificar. blind dead wall parede sem janelas ou portas. to drive up the wall fazer subir as paredes, deixar muito irritado. to have one’s back to the wall estar encurralado, estar em um beco sem saída. to knock/ bang one’s head against a brick wall tentar o impossível, dar murro em ponta de faca. to wall up fechar com parede. walls have ears as paredes têm ouvidos. -
15 клин
мcunha f; ( ткани) nesga de pano; ( земельный участок) lote m, quinhão m- врезаться клином
- входить клином••куда ни кинь клин все — пгв прибл é um beco sem saída
свет не клином сошелся — пгв o mundo é grande, com isso não acaba o mundo
-
16 куда
нрчonde; para onde, aonde; вопр рзг ( зачем) para quê?; отнс onde; aonde, para onde; неопр рзг ( куда-нибудь) a algum lugar, algures- куда сложнее••- куда ей плясать! - куда попалокуда ни кинь - все клин — пгв прибл é um beco sem saída
- куда ветер дует -
17 петля
жnó m, laço m; ( виселица) forca f; рзг ( о безвыходном положении) beco sem saída; ( в вязании) ponto m; ( круговое движение) sinuosidade f, volta f; ав looping m; ( на одежде) casa f ( de botão); (дверная и т. п.) gonzo m, corrediça f -
18 ставить в тупик
-
19 тупик
-
20 engager
[ɑ̃gaʒe]Verbe transitif (salarié, domestique) contratar(conversation, négociations) entabularVerbe pronominal alistar-ses'engager à faire quelque chose comprometer-se a fazer algos'engager dans entrar em* * *I.engager ɑ̃gage]verboça n'engage à rienisso não implica nadacontratarengager une nouvelle secrétairecontratar uma nova secretáriaengager sa voiture dans un cul-de-sacenfiar o carro num beco sem saídaengager la conversationiniciar a conversaII.s'engager comme volontairealistar-se como voluntário5 (negócio, actividade) aventurar-se; empenhar-se
- 1
- 2
См. также в других словарях:
beco — |ê| s. m. Rua escura, estreita e curta, e às vezes sem saída. ‣ Etimologia: talvez do latim via, rua, caminho + eco … Dicionário da Língua Portuguesa
Cul-de-sac — For other uses, see Cul de sac (disambiguation). Blind alley redirects here. For other uses, see Blind Alley (disambiguation). Dead End Street redirects here. For the song by The Kinks, see Dead End Street (song). A cul de sac in Sacramento,… … Wikipedia
Samba de Gafieira — Cachanga do Malandro La Samba de Gafieira est une danse de couple, née à Rio de Janeiro, et classée dans les danses de salon brésiliennes. Elle est principalement dansée sur des musiques de Samba, Bossa Nova et MPB (Música Popular Brasileira).… … Wikipédia en Français
betesga — |ê| s. f. 1. Rua estreita. 2. Beco sem saída. 3. Corredor escuro. 4. Cubículo. 5. Loja muito pequena sem mais porta que a da entrada … Dicionário da Língua Portuguesa
embetesgar — v. tr. 1. Meter em betesga; encurralar. • v. pron. 2. Meter se em beco sem saída … Dicionário da Língua Portuguesa